We are entering an Age of Complexity characterized by intensified economic unpredictability, tectonic demographic and technological shifts, and accelerating resource scarcity. Adversity has become the ...
For three generations, Gustavo Grobocopatel’s family had pursued a small-scale, subsistence model of farming in Argentina. Grobocopatel dreamed of growing his farm into a larger, more sustainable ...
There is no direct English translation for the Indian word ‘jugaad,’ but the gist of it is to “make do.” But simply “making do” does not aptly describe the clever and resourceful strategies on display ...
Post COVID-19, we need to reinvent the U.S. economy from the ground up to make it socially inclusive and ecologically virtuous. To do so, we can’t rely on the old U.S. innovation formula—costly R&D ...
A projector screen was created using a white bedsheet. Indians are renowned for developing quick, affordable, and practical solutions to challenging issues. This ability is often referred to as Jugaad ...
It all started with a dream to use words and visuals to create. I made my first book from scrap paper, crayons and cardboard when I was 8 years old. 25 years later, I create campaign visuals for India ...
Jugaad 3.0 is another book on how to get a corporation running based on innovation which comes not from outside but within. We are, hence, talking of entrepreneurship (also called intrapreneurship) ...
Let our claymation tutorial expand your vocabulary with a word that appears in Hindi, Urdu and Punjabi but describes something English speakers know very well. You know that feeling when you improvise ...
Indians love "jugaad" and there's no denying it. This common word roughly translates to a uniquely creative or unexpectedly ingenious solution or "hack," which usually helps save time, money and/or ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results